『蜘蛛女のキス』マヌエル・プイグ 11月 22, 2015 野谷文昭 訳がおネェ言葉であることが、アリかナシかで言えば、アリ。そんなしゃべり方をする女性はいないから。何で読む気になったか。ロン・カリー・ジュニアに影響を与えた作品とされているから。 共有 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ ラベル 本 共有 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ
9月 06, 2006 われわれ十七人は、欠けていく月の光を浴びて出発した。ひどく疲れる行進で、いままでいた谷間にたくさんの足跡を残した。近くには家はなく、おなじ小川から水を引いたジャガイモの畑がいくつかあった。これ以上進んでも無益なので、午前二時に停まって休んだ。チーノは夜間行進しなければならないときになると、ほんとうに荷物になる。 1967.10.07 ゲバラ日記 続きを読む